目前分類:【音樂亂亂聽】 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

第一次聽到Depeche Mode的這首Somebody
還是個不識情愁滋味的高中生
浮躁的年紀哪能領略歌詞的意境
 
Somebody是首很簡單的歌
旋律簡單
伴奏簡單
伴著背景的心跳聲
Martin Gore用帶點輕嫩的溫厚聲音
輕輕地吟唱著世間最平凡卻又最珍貴的事:尋覓每個人生命中的那個Somebody
而這Somebody可能讓每個人花上畢生的時間去尋覓
 
其實~每個人不過就是想要有個人可以分享彼此
聽你說說話並真誠的關懷你
就算偶有爭論或想法不同
但他卻依舊是最瞭解你的人
看似簡單的企求
但~能在一生中找到Somebody的又有幾個

有時~
也許因為過度期待或怕受到牽絆與傷害
而謹慎斟酌踏出試探的每一步
更讓尋覓的Somebody旅程充滿荊棘變數
 
找到你(妳)的Somebody了嗎?
也許早已找到?
也許一再錯失?
也許你(妳)的Somebody一直在身邊而你(妳)卻從沒察覺甚至刻意輕忽
 
找到你(妳)的Somebody了嗎?
不管你(妳)是正在尋覓?
或老遇到錯的Somebody而打算放棄追尋?
還是淡然情海一切隨緣擺盪?
歇息一下
聽完Somebody……再繼續旅程吧?
 
【Somebody by Depeche Mode】

I want somebody to share
我想找某個人分享……
Share the rest of my life
分享我的餘生
Share my innermost thoughts
分享我內心深處的想法
Know my intimate details
熟知我最私密的一切

Someone who'll stand by my side
某個人站在我這邊
And give me support
給我支持
And in return She'll get my support
我同樣也會給她支持
She will listen to me
When I want to speak
About the world we live in
And life in general
她會聆聽我談論世間桑田與人世滄桑

Though my views may be wrong
雖然我的觀點可能是錯的
They may even be perverted
甚至是扭曲的
She'll hear me out
但她會聽完我想說的
And won't easily be converted
卻不會輕易的改變她自己的想法
To my way of thinking,in fact she'll often disagree
事實上她對我的想法常常並不苟同
But at the end of it all,she will understand me
但最終她還是會理解我.

I want somebody who cares for me passionately
With every thought and With every breath
我想要某個人竭其所能的熱情照拂我

Someone who'll help me see things in a different light
某個人~能讓我用不同的角度看待事情
All the things I detest I will almost like
我所憎惡的幾乎變成我所愛的
I don't want to be tied to anyones strings
我不想被任何人牽絆
I'm carefully trying to steer clear of those things
我一直謹慎地想擺脫這些
But when I'm asleep
但當我睡著時
I want somebody who will put their arms around me
我想要某個人圍抱著我
And kiss me tenderly
並溫柔的親吻我
Though things like this make me sick
雖然這樣的事讓我煩亂
In a case like this I ‘ll get away with it
若遇這類的事~我總是逃避以對

 
 

boogier 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()



Song:Human
Artist:Human League
Album:Crash(1986)
 
 
社會越來越開放
媒體越來越八卦
光怪陸離的新聞事件腥臊刺激的程度早打敗灑狗血的連續劇
 
腥臊刺激指數最高的莫過於公眾人物的桃色風暴
常見一些豬頭男性公眾人物~不管是政治人物還是演藝人員
這些個活寶惹出的桃色風波東窗事發後
出奇一致的~都會提出一些莫名奇妙的說法企圖掩飾自己的猥行
即便已被八卦媒體跟拍到一些非常明確的事證
他們居然還有臉義正詞嚴的聲明自己絕對是清白的
但在為自己辯解時
神情已明顯的不自在,講話甚至還會結巴
偷情時猥瑣得意的模樣全不見了
就是沒有一個豬頭敢承認自己犯了錯
有的扯說:「因為女伴內急所以帶她到汽車旅館上廁所」
有的胡謅:「跟女助理上汽車旅館是要跟爆料的線民見面」
 
最詭異的是:
這些豬頭公眾人物的太太
還會在事態延燒時偕同那隻闖禍的豬頭一起開記者會
記者會內容也是千篇一律
總見兩人手牽手壯似情深的你一言我一句
豬頭老公總強調自己的清白或是被陷害(最常見的說法是「遭政治迫害」)
忍辱出席的老婆也總會說:「絕對相信自己先生的清白」
有得還會在記者會上哭成一團
 
嗚呼~遭枕邊人背叛的另一半還得出來替好色豬頭的清白背書
靠!這是啥爛戲啊?
 
印象中大概只有成龍吧?
某種程度上還算條漢子~承認自己確實做了某些不妥的行為
但他的那句:「犯了天底下男人都會犯的錯」
實在也不是啥高明的說法!
還把全天下男人都給拖了進來為自己活力旺盛的精蟲背書
這樣的推詞看不到任何的悔意
 
雖然公眾人物也是凡人
只要擺得平另一半、只要不要觸法
他們要勾三拈西
甚至去非禮路旁的電線桿(算不算毀損公物啊?)
或猥褻家禽家畜(這個應該違反動保法了!)
也是他們自己的事
但~身為公眾人物的他們
一言一行言都動見觀瞻
多少也該盡到一些社會責任
 
我印象中還有扯到不像話的:
一位耳鼻喉科醫師與護士被醫生妻子捉姦在床
醫師開庭時竟辯稱:
「護士的兩乳之間有很厲害的毛囊炎,我是為了幫她做檢查,她才脫衣服。」
護士也聲稱:「我的小孩有包皮過長問題,所以醫師用他的陰莖跟我解釋。」
檢察官聞之啼笑皆非,仍依通姦罪將兩人起訴。
這個案例應該算是經典了!
 
就認了吧!
既然都爽過了~敢作就要敢當
看是承認自己一時精蟲衝腦壞了大事
還是承認自己有習慣性的出軌無法自拔
不然就高明一點~敢偷吃就不要被抓包
 
Human League的這首Human
歌詞一開始的鋪陳是︰
男方向女方坦承自己不過是血肉之軀的凡人難免犯錯
但到曲末~女方也暗示自己也曾犯下一樣的錯誤
Human不是描寫啥人生大哲理
卻很真切平實的談到男女間的情慾糾葛
 
公眾人物若自知斤兩
平日就不要假道學、沽名釣譽
淫行被揭露假像被拆穿時
若難以啟齒認錯
那就唱這首「Human」吧?
用唱的起碼:
此曲還不錯聽
二來~就饒了大家吧!
別再扯彌天大謊考驗社會大眾的智商與道德底限了
 
===================================================
 
Human League 1977年成軍於英國的Sheffield
Human League的音樂以電子合成樂器為主調
在1980年代英國百家齊放的New Wave狂潮中
是電子流行樂(synthpop)中相當成功的團體
 
Song:Human
Artist:Human League
Album:Crrash(1986)
 
Come on, baby, dry your eyes
Wipe your tears
來吧寶貝把眼淚擦掉
Never like to see you cry
不想再看妳哭泣
Won't you please forgive me ?
妳會原諒我嗎?
I wouldn't ever try to hurt you
我從沒想要傷害妳
I just needed someone to hold me
我只是需要某個人擁抱我
To fill the void while you were gone
好填補妳離去後的空虛
To fill this space of emptiness
填補妳離去後空盪的空間
 
I'm only human…Of flesh and blood I'm made
我只是血肉之軀的凡人
Human…Born to make mistakes
凡人~孰能無過
So many nights I longed to hold you
多少個夜晚我渴望擁抱妳
So many times I looked and saw your face
多少次我期待看見妳的臉龐
Nothing could change the way I feel
沒有什麼可以改變我對妳的感覺
No-one else could ever take your place
更沒有人可以取代妳
I'm only human…Of flesh and blood I'm made
我只是血肉之軀的凡人
Human…Born to make mistakes
凡人~孰能無過
 
I am just a man
我只是凡人
Please forgive me
請原諒我吧!
The tears I cry aren't tears of pain
我流下的並非痛苦之淚
They're only to hide my guilt and shame
眼淚只是掩蓋我的罪惡與羞愧感
I forgive you now I ask the same of you
我會原諒你也請你原諒我
While we were apart I was human too
當我們分手那段期間我也一樣是凡人(也一樣會犯錯)
I'm only human…Of flesh and blood I'm made
我只是血肉之軀的凡人
I am just a man…Human…Born to make mistakes
凡人~孰能無過
 
 
 

boogier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  
Sting的MV版

   
另版



Artist:Sting
Song:Russians
Album:The Dream of the Blue Turtles(1985)
 
 
Sting飄忽的歌聲從豐厚的弦樂背景中傳出
他唱出了可能是人性最後的溫良微呼
迫切的歌聲~
似乎想趕在無知好戰政客按下核彈毀滅全世界前提醒所有人類戰爭的無知
 
人類的歷史~其實就是一部殘酷的戰爭殺戮史
每場戰爭
心痛的~永遠是父親、母親、妻兒
而一意孤行者~永遠是野心家與政客
 
Russians這首歌背景寫在東西雙方冷戰期間
東西雙方都各有一套說詞來動員仇恨與恐懼
當時世界局勢就擺盪在這種恐怖的平衡中
 
Sting的歌詞鋪陳很有技巧~
寫出的正是反戰的最有力論述:回歸人性根本
撇開意識形態
我們不都擁有一樣的生活模式嗎?
我們不都一樣同為人子?同為人父?
有什麼深仇大恨必須毀滅對方
要怎樣才能讓箭拔奴張的敵對雙方理解到~
所有戰爭(特別是核戰)根本沒有勝利一方
 
無奈~人性中潛藏了殘忍與愚昧
人類~看似從上場戰爭學到教訓,開始熱切的擁抱和平時
仇恨無知貪慾卻又輕易的被有心人鼓動~於是又發起另一場戰爭
人類歷史無可避免的陷入無止盡的殺戮循環
 
Sting看到了這點、知道人類的好戰嗜血似乎已是無法跨越的鴻溝
~所以也只能在歌中反復的詠歎
"If the Russians love their children too"
"I hope the Russians love their children too"
"Is that the Russians love their children too"
 
將和平的最後一絲絲曙光
寄望敵對的那方
同樣也看在小孩的份上~止戰吧!
 
共產帝國蘇聯雖然已經瓦解,東西冷戰也成過去式
但是全球仍是遍地烽火
<img src="http://www.pbase.com/image/93913458/original.jpg" _fcksavedurl=""http://www.pbase.com/image/93913458/original.jpg"" _fcksavedurl=""http://www.pbase.com/image/93913458/original.jpg"" width="560" height="388">
假如說小孩是未來的主人翁、小孩將開啟未來的希望
看了以上攝於伊拉克戰區的照片~
我沮喪的懷疑:Sting的Russians能傳唱多深多廣
 
==========================================================
 
《Russians by Sting》
 
In Europe and America, there's a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets
Mr. Krushchev said we will bury you
I don't subscribe to this point of view
It would be such an ignorant thing to do
If the Russian love their children too

How can I save my little boy from Oppenheimer's deadly toy(註1)
There is no monopoly of common sense
On either side of the political fence
We share the same biology
Regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too

There is no historical precedent
To put words in the mouth of the president
There's no such thing as a winnable war
It's a lie we don't believe anymore
Mr. Reagan says we will protect you
I don't subscribe to this point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too

We share the same biology
Regardless of ideology
What might save us me and you
Is that the Russians love their children too
 
 
《歌詞翻譯》
 
蘇聯頭子赫魯雪夫在其誇張的演說中提到:「我們會埋葬你們(西方世界)」
回應這項威脅
有股日益擴大的歇斯底里氛圍蔓延歐洲與美國
我無法苟同這種全然無知的觀點
假如蘇聯人也愛他們的小孩
 
撇開意識形態,我們不都擁有一樣的生活模式嗎?
這是東西雙方政客都無法壟斷的基本的常識
我該如何讓我的小孩避免核子戰爭的威脅
因此別懷疑我所寄望的:「我希望蘇聯人也愛他們的小孩」
 
雷根總統說我們會保護你
但是~核子戰爭沒有贏家
別再相信政客的那套謊言
因此別懷疑我所寄望的:「我希望蘇聯人也愛他們的小孩」
 
撇開意識形態,我們不都擁有一樣的生活模式嗎?
假如蘇聯人也愛他們小孩的話~也許就是我們的救贖之道
 
PS
為求語意更符合中文上的理解,我放棄按原歌詞順序逐字逐句翻譯的方式
我不是專業翻譯、英文程度也SOSO
胡亂翻翻,還請見諒~要踢館挑毛病的真的就不必了!
 
(註1)Oppenheimer's deadly toy
Oppenheimer全名Julius Robert Oppenheimer,是美國原子物理學家
原子彈計畫主持人
歌詞中Oppenheimer's deadly toy指的就是原子彈
 
 
 
 



boogier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



電吉他~在重搖滾 / 重金屬音樂的中無疑扮演最引人注目的角色
重搖滾 / 重金屬音樂界更是出了相當多顯赫的吉他大師
1980年代重金屬狂潮席捲全球時~樂壇百家爭鳴、眾家樂手精銳盡出
 
在西洋樂壇~沒實力的樂手根本沒得混
能上得了檯面的樂手都有相當的演奏與創作能力
但~「大師」與「琴獸」間還是存有很大的差別
論琴藝技巧~兩者可能相當,「琴獸」甚至還略勝一籌
不過~能夠被尊奉為「大師」者
往往更有創作的原創性與極鮮明的個人風格
並在電吉他領域持續開發不同的可能性
 
在我的認知裡:George Lynch就是這樣一位「大師」級的吉他手
George Lynch的演奏~處處彰顯重金屬音樂特有黑暗陰鬱的調性特質
在背景旋律上~George Lynch絕少使用繁瑣複雜的Power Chord Riff
George Lynch的演奏總渾然流露令人讚賞的Wicked Sensation
能以簡單但卻讓人聽來刁鑽與邪惡的Riff~精準的抓到每首曲子該有的表情
 
對於曾組過樂團、擔任吉他手,且在年輕歲月有幸恭逢八○年代吉他盛世的我George Lynch永遠是我的All-time favorite
 
從1980年代至今
現年已五十多歲的George Lynch仍持續在他的重金屬吉他演奏事業上突進
而對許許多多的重金屬/電吉他樂迷來說
絕不會忘記曾有位背著ESP神風吉他的金屬悍將~George Lynch
用他的音樂天賦與炫奇的琴藝~將重金屬樂的Wicked Sensation表達得淋漓盡致
 
George Lynch……Keep On Rocking!
  
 
跟大家分享以下幾首George Lynch的曲子
有些影片傳輸速度較慢~請耐心聆聽
 
 【Lynch Mob – Wicked Sensation
Artist:Lynch Mob
Song:Wicked Sensation
Guitar:George Lynch
Album:Wicked Sensation(1990)
「Wicked Sensation / 邪惡的感覺」是George Lynch style的極佳代表
前奏簡單的小調Power Chord Riff就把重金屬特有的黑色邪調特質充份表達
 
 
 
 【Dokken - Dream Warriors】 


Artist:Dokken
Song:Dream Warriors
Guitar:George Lynch
Album:Back for the Attack(1987)
 
「Dream Warriors」是電影《半夜鬼上床3:猛鬼逛街/Nightmare On Elm Street 3》的主題曲
MV還蠻有趣的~
特別是George Lynch背著他那把ESP的骷顱浮雕名琴BONESⅡ破牆而出那幕
實在有點滑稽~我覺得他還是好好彈吉他就好
 
MV 中George Lynch背的就是這把名為「BONESⅡ」的ESP電吉他
(資料摘自George Lynch官網)
 
 
 
 【George Lynch - Mr.Scary [Studio]】


Artist:Dokken
Song:Mr.Scary
Guitar:George Lynch
Album:Back for the Attack(1987)

「Mr. Scary」是George Lynch在Dokken樂團時期最具代表性的電吉他純演奏曲
這是George Lynch在錄音室示範演奏的版本




【Dokken - In My Dreams】
Artist:Dokken
Song:In My Dreams
Guitar:George Lynch
Album:Under Lock and Key(1985)

相信台灣絕大多數的閱聽大眾對重金屬音樂較難接受
甚至將重金屬音樂視為毒蛇猛獸般的噪音
如果您也這樣認為~就聽聽這首「In My Dreams」吧?
也許會改變您對重金屬音樂的刻板印象



【Dokken - Alone Again】
Artist:Dokken
Song:Alone Again
Guitar:George Lynch
Album:Tooth and Nail (1984)

「Alone Again」
是George Lynch在Dokken樂團時期少數的抒情佳作
怕吵的可以聽這首




【George Lynch-Voodoo Child】 

以上是George Lynch在錄音室彈奏Jimi Hendrix的搖滾國歌級名曲「Voodoo Child」 
這首歌多年來經過無數樂團及吉他手的翻唱與重新詮釋
大家可以聽聽George Lynch的詮釋
 
 
 
 
 
【George Lynch簡介(摘自網路資料)】
 
GEORGE LYNCH 1954928出生在美國西岸的史波坎市(Spokane)
十歲時開始學習吉他,深受吉他之神Jimi Hendrix和大師Jeff Beck的影響
中學時期就在學生團裡擔任吉他手,70年代末期前往搖滾重鎮洛杉磯發展
在80年代初期,幾乎所有吉他手的彈奏方式
皆師法搖滾吉他的革命者Eddie Van Halen及Ozzy Osbourn當時的吉他手Randy Rhoads
但George Lynch卻另創並綜合運用各種的彈奏技巧:
上下快速滑弦、大量的勾弦垂弦、搖桿的應用及點弦等等
 
1981年Ozzy Osbourne樂團的吉他手Randy Rhoads飛機失事往生後
George Lynch曾暫代該團的吉他手職務
George後來加入著名金屬樂團Dokken
從1983到1986年這六年間錄製了五張膾炙人口的經典專輯
開創了個人音樂生涯的黃金年代
使他成為80年代美式金屬樂浪潮中最有影響力的吉他手之一
也使Dokken在1989年獲得葛萊美最佳搖滾演奏獎
 
重金屬樂壇出了相當多的聲明顯赫的搖滾吉他大師
但是George Lynch持續的在音樂展現活躍多變的創作風格與演奏能力
 
 
《George Lynch創作年表》
 
1990年  George自組Lynch Mob樂團開始個人的演藝生涯 
            發表「Wicked Sensation」專輯
1992年  發表第二張專輯「Lynch Mob」
1993年  發表個人首張演奏專輯「Sacred Groove」
1994年  George再度被徵召回Dokken,直到97年再度離團。
1998年  重組全新陣容的Lynch Mob,發行「Smoke This」專輯,George使用
               了不同的彈奏風格和sounding,樂風偏向實驗風格的電子藝術搖滾
2002年  發表「Will Play For Food」專輯
2003年  發表「REvolution」專輯
2004年  發表「Furious George」專輯發表大師再現,展露出他爐火純青
               的
驚人吉他技巧,George Lynch證明他仍寶刀未老,精湛優異的
               技
巧依舊一如往昔 
2004年10月 George Lynch曾造訪香港、台灣亞洲,為他代言的YAMAHA
              木吉他舉辦演奏講習會


 George Lynch的吉他(資料摘自George Lynch官網)
 
 

 
 

boogier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
Song:One
Band:Metallica
Album:And Justice For All(1988)
 
反戰~一直是西方搖滾樂重要的一個主題
從搖滾傳奇性吟遊民謠詩人Bob Dylan
在1962他才二十剛出頭歲時寫出他最早的「反戰抗議歌曲」「Blowing in the Wind」
Bob Dylan在曲中對西方傳統觀念中「男子漢」的定義提出根本質疑
希望世人能以和平而理性的態度來解決爭端,
不要再對世間的不幸視而不見、聽而不聞,更不要再讓無辜的人們繼續喪生在戰火之中。
 
走過三十年的音樂生涯
Bob Dylan以啟發人性的搖滾精神及對政治、社會現象的聲討、批判
成為後輩仿效的指標
為他贏得「文化英雄」、「搖滾鬥士」、「天才詩人」及「音樂界良心」等美名
1988年晉身「搖滾名人殿堂」
1991年獲頒葛萊美的「終生成就獎」
 
「Blowing in the Wind」的時空背景是反對越戰
但戰爭從未從人類歷史中消失~反戰的歌聲仍然傳唱著
到了1988年~另一首反戰經典出現:Metallica樂團的「One」
歌聲明顯變了~由Bob Dylan的低調呢吟式唱腔轉成Metallica重金屬式躁亢激揚
樂風也大不同~由Bob Dylan的走唱民民謠變成Metallica重金屬式的攻擊性配器
Metallica...用硬漢的重金屬唱出「反戰」是普世價值更是硬道理
 
Metallica樂團的這首「One」曾榮獲當年葛萊美最佳重金屬歌曲獎
也是該樂團拍攝的第一支MV
「One」由Michael Salomon, Steve Goldmann和Bill Pope三位導演拍攝
(Bill Pope,是駭客任務及蜘蛛俠I、II的攝影師)
「One」的MV還有一個焦點
就是大量穿插1971年的電影「Johnny Got His Gun」的對白和畫面剪輯
(中文片名為「無語問蒼天」或「強尼上戰場」)
在三位導演的執導下
「One」的MV無論在剪輯、節奏、畫面構成、運鏡張力皆相當突出
 
「One」的MV(1988)與「Johnny Got His Gun」(1971)電影與相隔18年
因為講述的都是對戰爭的指控~在18年後有了巧妙的結合擦出炫妙的火花
要說明的是~
並不是Metallica觀看「Johnny Got His Gun」後才寫出「One」此曲(很多人有此誤解)
「One」的歌詞是由主唱James Hetfield原創的
直到「One」錄製完成後
Metallica才知道有「Johnny Got His Gun」這部由Dalton Trumbo小說改編的電影
 
(ps歌詞提到主角受傷的原因是地雷;但在電影中主角Johnny是被砲彈炸傷)
 
「One」的MV共有三個版本,
第一個版本最長,它包括了樂隊的演奏鏡頭和電影畫面剪輯(就是本文貼出的版本)
第二個版本作了一些精簡
第三個版本只有樂隊的演奏鏡頭,不包括電影剪輯
 
「One」的前奏由clean tone的分解和弦為背景的吉他開場
再導入一樣是clean tone的前奏旋律
以悲傷無奈的抒情曲調將聽者拉進Johnny沉浮在真實與昏幻的詭異世界
 
轉到副歌時氣氛大變~回到令人熟悉的speed metal曲式
主唱悲憤的嘶吼出以下連串的怒吼與無奈~像是電影主角的心理掙扎
 
Darkness imprisoning me
黑暗將我禁錮
All that I see
我所看到的
Absolute horror
盡是恐懼
I cannot live
求生不能
I cannot die
求死不得
Trapped in myself
困囚在自身裡
Body my holding cell
包圍了我每個細胞
 
Landmine has taken my sight
地雷奪走我的視力
Taken my speech
奪走我講話的能力
Taken my hearing
奪走我的聽覺
Taken my arms
奪走我的雙臂
Taken my legs
奪走我的雙腿
Taken my soul
奪走我的靈魂
Left me with a life in hell
將我打入獄地
 
而雙電吉他急促的刷出厚重的六連音power chords精準的搭配上雙大鼓的快速鼓點
營造出的氣氛像是戰場上可怕的爆破聲
邀聽者一起經歷電影主角Johnny在戰場上受傷的不幸歷程與慘烈戰狀
 
接下來便是共有16小節的吉他solo豋場
solo以共四小節的六連音點弦開場
吉他手Kirk Hammett不愧是Speed Metal界的翹楚
擁有一身吉他炫技的Kirk Hammett
在「One」的solo中並沒有過度的突顯自己
陷入一般「吉他琴獸」式的player常犯的overplay毛病
Kirk Hammett遵循「One」的大曲式~反倒賦予solo更多的張力與破壞性

「One」整曲將近7分鐘
有完整的起承轉合
配上極具深意的歌詞
堪稱Metallica樂團的傳世代表作

================================================================== 
 
「Johnny Got His Gun」改編自著名劇作家Dalton Trumbo1939年的同名小說
導演就是者Dalton Trumbo自已,這也是他拍過的唯一一部電影
該片獲得1971年坎城影展國際影評人聯盟獎(FIPRESCI Prize)與評審團特別獎 (Special Jury Prize)
 
大學時代在東海別墅有一家叫「境與象」的影碟店看過此片
那時年少輕狂~對這沒有感官爆破特效的沉悶戰爭片覺得非常無趣
全片的場景幾乎都在病房
而且幾乎都是男主角呢喃式自問自答的對白
看了非常的不舒服~
當時有股衝動非常想逃離包廂、逃離該片籠罩的低壓與絕望
而也許是物極必反吧?
「沉悶」到了極點的該片~20多年過去了卻仍留給我極為深刻的印象
 
這個電影講述第一次世界大戰期間,美國青年Johnny從軍受了重傷
殘酷的戰爭沒有奪走Johnny的生命,
但卻對他的身體造成了難以想像的傷害
砲彈奪走了他的四肢及面部
靠著插管維持生命
終其一生得癱在病床
Johnny嚴重誇張的傷勢讓軍方頗為棘手
軍方給以「407」作為Johnny的代號將他安置在陸軍醫院裡
雖然Johnny傷勢嚴重但他還有清楚的意識、完整的記憶力
起初~他在病床上想著他的戰前完好的人生~想著愛人、雙親、妹妹們
生理的創傷康復後
Johnny發現感官盡失的他失去一切和外界交流的途徑
就像被隔離在於孤絕的異次元空間裡
終其一生都將被可怕的黑暗與靜默囚困住
Johnny的心情~也從原先對外界抱持希望墜落到深刻的絕望裡
不想像個活死人苟活「求生不得;求死不能」,
不想再無希望無意義的活下去~Johnny決定要有所行動
但~癱在床上的Johnny連自我了斷的能力都沒有
Johnny想起父親曾跟他提過的「摩斯密碼」
於是~Johnny開始用「摩斯密碼」展開他的「求助計畫」
Johnny在病床上抬起頭碰觸枕頭,用「摩斯密碼」發出信號
照顧Johnny的護士發現Johnny這怪異的舉動於是向上呈報
軍醫最初以為這是Johnny肌肉的反射性抽蓄
後來竟發現Johnny發出的「摩斯密碼」是他求死的信號
這「求助計畫」其實是個「求死解脫計畫」
Johnny不斷發出「SOS!」、「HELP!」「Kill me!」等訊息
企望旁人來結束他了無意義的生命
軍中一干長官聞訊前來探望Johnny
就在病床前出現十分經典的對話
我個人覺得是全片的高潮所在
 
(密碼翻譯官向大家解釋說)It's Morse code!(Johnny發出的是摩斯密碼)
(高階長官問)For what?(他到底想要表達啥?)
(密碼翻譯官回答)「SOS!」、「HELP!」
(高階長官問)What he says?
(密碼翻譯官用顫抖的聲音回答)He say~「Kill me!」「Over and over again……Kill me!」
 
照顧Johnny的護士對他所受的苦和絕望有最直接的觀察與體驗
兩人像是有心電感應般~
護士感覺到Johnny求死的決心
於是拔掉插在Johnny的維生系統想成全Johnny
但此舉卻被軍方人員發現而阻止
求生不得,求死不能下
407絕望的躺在黑暗
心裏一遍又一遍的吶喊著:「我不能再這樣苟活下去」…….
 
 
電影結尾的畫面出現3行字:
  
自1914年來因為戰爭死去的人數:超過80,000,000人
因為戰爭失蹤或者殘廢的人數:超過150,000,000人
Dulce et decorum est Pro patria mori(為國捐軀是光榮的事)
 
夠可悲也夠諷刺~多年後看這些發生過的戰爭
死亡、負傷、殘廢、失蹤的人數
化約成無關痛癢的抽象數字
人類還是沒有從戰爭中學到教訓
 
就像電影中的台詞揭露的荒謬性
 
(Johnny問)What is democracy?What is democracy?
(父親回答)It got something to do with young men killing each other,Arthur
(Johnny問)When it comes my turn, will you want me to go?
(父親回答)For democracy, any man would give his only begotten son
 
小Johnny很急切的問他父親何謂「民主」
父親答得很妙:「It got something to do with young men killing each othe」
(民主就是年輕人互相殺戮)
小Johnny再問:當我必須上戰場時你會讓我去嗎?
父親回答:「為了民主,任何男人仍會把他的小孩送上戰場,即使他是獨生子」
 
Johnny父親兩句令人膽寒的回答讓人陷入更深的沮喪情緒中
也難怪~人類歷史就是戰爭與殺戮的歷史
不論是「Blowing in the Wind」的低吟
還是「One」的猛爆怒吼
搖滾界藉由音樂創作接櫫的反戰控訴
終究還是被掩蓋在人類的無知與殘暴下
但只要人類良知未泯~反戰的聲音勢將傳唱下去
即便極其微弱~但也許正是人類的救贖之聲
 
 
《One / Metallica》 
 
I can't remember anything
我什麼都記不得了
Can't tell if this is true or dream
無法分辨是真實還或是夢境
Deep down inside I feel to scream
內心深處我想要呐喊
This terrible silence stops me
但可怕的沉默制止了我
 
Now that the war is through with me
我已經歷過這場戰爭
I'm waking up, I cannot see
我醒了,卻看不見
That theres not much left to me
戰爭讓我所剩無幾
Nothing is real but pain now
留下的僅存痛苦
 
Hold my breath as I wish for death
屏息等待死亡
Oh please god wake me
喔老天啊!請喚醒我
 
Back in the womb it's much to real
回到家鄉,一切卻太過真實
In pumps life that I must feel
我必須去感覺靠幫浦(呼吸器等維生性統)維生的生活
But can't look forward to reveal
我已不能再期待
Look to the time when I lived
回到那個我曾經活著的時光
 
Fed through the tube that sticks in me
透過插入我身體的鼻胃管進食
Just like a war time novelty
這管子如同戰爭期間的新奇玩意兒
Tied to machines that make me be
這些維生儀器讓我生命得以存續
Cut this life off from me
把它們切斷讓我解脫吧
 
Hold my breath as I wish for death
屏息等待死亡
Oh please god wake me
喔老天啊!請喚醒我
 
Now the world is gone I'm just one
世界拋我而去只剩我孤絕一人
Oh god help me
喔老天啊!請救救我
Hold my breath as I wish for death
屏息等待死亡
Oh please god help me
喔老天啊!請救救我
 
Darkness imprisoning me
黑暗將我禁錮
All that I see
我所看到的
Absolute horror
盡是恐懼
I cannot live
求生不能
I cannot die
求死不得
Trapped in myself
困囚在自身裡
Body my holding cell
包圍了我每個細胞
 
Landmine has taken my sight
地雷奪走我的視力
Taken my speech
奪走我講話的能力
Taken my hearing
奪走我的聽覺
Taken my arms
奪走我的雙臂
Taken my legs
奪走我的雙腿
Taken my soul
奪走我的靈魂
Left me with a life in hell
將我打入獄地
 
 

boogier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一般說來
搖滾樂(或重金屬樂)的基本樂器配置是電吉他、bass、鼓、鍵盤
(有些樂團的編制是雙吉他:主奏吉他+節奏吉他)
而與一般的流行音樂不同
搖滾樂搖滾樂(或重金屬)除樂曲本身外
樂團裡的吉他手、貝斯手、鼓手、鍵盤手也常是樂團的賣點甚至是最大號召
所以搖滾樂中(或重金屬)~有所謂的吉他英雄實在不難理解
而許多樂團裡的樂手
甚至還是所謂的錄音師(session player)
這正顯示國外音樂界的專業程度
也因為樂手的演奏能力~讓音樂更豐富多元
 
在搖滾樂曲(或重金屬樂曲)的基本架構中
絕對少不了solo的部份
而這solo~絕大多數為吉他solo
不過~在這幾乎成為常規的編曲模式下
Solo似乎變成「例行公事」
而這「例行公事」~
有的樂手用混的帶過
有的則像是最後一次彈琴般一股腦的把所有的技巧全用上
彈成像練習曲般乏味
既無旋律性與曲子更無合諧感
感覺就像天外飛來的旋律唐突至極
但~厲害的角色卻可把這「例行公事」如畫龍點睛般讓歌曲更添精采
而~Toto樂團的吉他手Steve Lukather無疑的就是這樣的狠角色
 
一直喜歡Toto
Toto堪稱美國傳奇性的樂團
稱霸全世界流行樂壇長達二十餘年
創作出許多家喻戶曉耳熟能詳的曲子
Toto成軍於1978年
由洛杉磯地區六位錄音室專業樂師所組成
Toto的成員在美國樂壇都是響噹噹的大人物
雖然他們被歸類為流行搖滾樂團
但我始終認為~好音樂是不分地上或地下;主流或非主流;重金屬或抒情曲
 
Toto的音樂充滿富麗的合諧感並不會特別強調某一種樂器
但無可諱言~Steve Lukather的吉他部份常讓曲子有畫龍點睛的神妙感
Steve Lukather是美國樂壇非常重要的錄音室樂師
除擔任Toto的吉他手 / vocal外
也發行過個人專輯
歷年來參與許多重要歌星與樂團的專輯錄製,如:
Elton John、Hall & Oates、Diana Ross、Chicago、
Michael Jackson、Eric Clapton、Lionel Richie、Santana、
Van Halen、Richard Marx、Jackson Browne、Paul McCartney等等
(Steve Lukather參與錄製的專輯,詳見 http://www.stevelukather.net/Sessions.aspx
 
舉Toto的兩首曲子為例,看Steve Lukather精湛的彈奏~
輕快節奏的「Pamela」與抒情的「I'll be over you」同樣都只有短短幾小節的吉他solo
完全沒有個人英雄主義誇張突兀的彈奏
在「Pamela」行雲流水的solo裡~
Steve Lukather不著痕跡的使出電吉他的許多彈奏技巧如點弦、搖桿等
(MV中可見其虎虎生風的彈奏~這是硬底子的真材實料
   絕不像一堆偶像歌手只能背把吉他做做樣子擺擺pose)
而「I'll be over you」的solo則有極優美的旋律
更像是緊緊嵌入曲子的一部份
已到了多或少一個音符都有礙整曲的地步
 
PS.1
在「Pamela」擔任主唱的Joseph Williams
是當代著名的古典吉他演奏家、作曲家、編曲家John Christopher Williams的兒子
 
PS.2
The Doobie Brothers的主唱Michael McDonald
在「I'll be over you」中客串合音(長滿鬍子的那位)



 
Song:Pamela
Band:Toto
Album:The Seventh One (1988)
 
Lead Vocals:Joseph Williams
Additional Background Vocals: Tom Kelly
Guitars、Vocals:Steve Lukather
Bass:Mike Porcaro
Keyboards / Vocals:David Paich
Drums:Jeff Porcaro
Vibes:Joe Porcaro






 Song:I'll be over you
Band:Toto
Album:Fahrenheit (1986)
 
Lead Vocals / Guitars:Steve Lukather
Additional Background Vocals:Michael McDonald
Bass:Mike Porcaro
Keyboards:David Paich
Drums:Jeff Porcaro 
 
《I'll be over you / Toto》
 
Some people live their dreams
有些人靠夢度日
Some people close their eyes
有些人得過且過
Some peoples destiny passes by
有些人錯失命運
 
There are no guarantees 
沒有任何保證             
There are no alibis  
也沒有任何藉口                            
That's how our love must be
我們的愛情就該如此
Don't ask why
不要問為什麼
 
It takes some time  
我需要一些時間
God knows how long     
天知道要多久?
I know that I can forget you
我知道我會忘了你
 
As soon as my heart stops breakin'  
只要我的停止心碎
Anticipating
停止期望
As soon as forever is through  
只要永遠結束
I'll be over you
我就能遺忘你
 
Remember times gone by  
記得那些過往時光
Promises we once made  
我們曾許下的諾言    
What are the reasons why    
是什麼原因
Nothing stays the same
讓人事全非
 
There were the nights holding you close
那些緊擁妳入懷的夜晚
Someday I'll try to forget them
總有一天我會試著忘記所有的回憶
 
Someday I'll be over you
總有一天我會忘了你
 
 

boogier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


MV版


1992EXTREME在倫敦著名的WEMBLEY的現場演唱會版

 
 
Song:More than words
Band:Extreme
Album:Pornograffitti(1990)
 
不熟1980~1990年代重金屬樂的人聽到此曲的MV
搞不好還會誤以為這是啥專唱軟調鄉村音樂的二重唱團體
 
「More Than Words」是由1986年成軍於Boston的樂團Extreme所演唱
Extreme是1980年代重金屬樂復興狂潮中相當有實力的樂團
他們的樂風除重金屬主調外還包含了:funk、Rap、 Folk、Jazz、Blues等
 
吉他手 Nuno Bettencourt無疑的是該團的靈魂人物
該團的創作絕大多數都由他獨立製作完成的
樂團的其他成員:Gray Cherone(vocals), Patrick Badger (bass), Paul Geary (drums)
 
「Extreme」於1989年推出了首張同名專輯
「Extreme」一反許多重金屬團慣用的桀傲不遜的舞台風格
如~不修邊幅的外型、口吐髒話、在舞臺上叼煙、摔吉他等乖張舉止
 Extreme則專注在他們的創作上堅持走自己的路
並沒有譁眾取寵的向樂迷示好或媚俗的向主流傳媒靠攏
 
「Extreme」於1990年推出經典之作《Pornograffitti》
這張專輯曲風更多元
有些曲子例如充滿懷舊風格的鋼琴抒情曲「When I First Kiss You」
甚至讓人無法相信竟是由重金屬樂隊所演唱
 
在《Pornograffitti》專輯中
Nuno Bettencourt的吉他造詣更如神速般精進更讓人眼睛一亮
此張專輯最紅的曲子莫過於「More Than Words」
本曲在1991年3月23日獲得 Billboard 單曲榜的榜首,
進而帶動了專輯的銷量(最終銷量超過300萬張)

MV拍攝的非常有味道
當bass 手Patrick Badger關上音箱放下bass;鼓手Paul Geary放下鼓棒
「More Than Words」的民謠吉他前奏隨即揚起
整首曲子只有民謠吉他伴奏
Nuno Bettencourt把民謠吉他切旋技巧用得恰如其分
主唱Gray Cherone感性渾厚的嗓音與Nuno Bettencourt的合音
將簡單的旋律如畫龍點睛般的豐富有層次起來
 
「More Than Words」可算是當時西洋樂壇「不插電(Unplugged)」風潮的濫觴大作
更有此一說~最經典的抒情曲幾乎都是由重金屬/重搖滾團體所演奏
假如您熟悉西洋音樂~相信你一定可以領略此話不假
Extreme的這首「More Than Words」更再次印証此說法
 
雖然「Extreme」早已解散團員各自發展
卻留許多佳作傳世
情人節又要到了~
就應景拿這首「More Than Words」跟大家分享
 
 
《More than words/超脫言語》
 
Saying I love you
"我愛你"
Is not the words I want to hear from you
並不是我想聽妳說的話
It's not that I want you not to say
並非我不讓妳說
But if you only knew
但妳若明瞭
 
How easy it would be to show me how you feel
讓我明白妳的感受有多容易
More than words is all you have to do to make it real
超脫言語,妳所需要的就是把愛化為真實
Then you wouldn't have to say that you love me
然後,妳就不用再說妳愛我
 
Cause I'd already know
因為,我早已知道
What would you do if my heart was torn in two
如果我的心碎成兩半,妳會怎麼做?
More than words to show you feel
超脫言語,表達出妳的感受
That your love for me is real
妳對我的愛是真的
 
What would you say if I took those words away
如果把這些言語拿走,妳還能怎麼說?
Then you couldn't make things new
妳再也不能有新花樣
Just by saying I love you
除了說~~我愛你
More than words
超脫言語……
 
Now I've tried to talk to you and make you understand
我一直試著告訴你,讓你明白
All you have to do is close your eyes
妳只需要閉上雙眼
And just reach out your hands and touch me
伸出手,觸摸我
Hold me close don't ever let me go
抱緊我,永遠別放開我
More than words is all I ever needed you to show
我只需要妳超脫言語的表示
Then you wouldn't have to say that you love me
然後,妳就不用再說妳愛我
Cause I'd already know
因為我早已知道
What would you do if my heart was torn in two
如果我的心碎成兩半,妳會怎麼做?
 
More than words to show you feel
超脫言語,表達出妳的感受
That your love for me is real
妳對我的愛是真的
What would you say if I took those words away
如果把這些言語拿走,妳還能怎麼說?
Then you couldn't make things new
妳也不能再有新花招
Just by saying I love you
除了說~我愛你……

 



Song:Get The Funk Out(現場演奏版)
Band:Extreme
Album:Pornograffitti(1990)
 
因為自己也玩電吉他(雖然已經是好多年前的往事)
非常喜歡這首「Get The Funk Out」
Solo十分精采特別是那段點弦更是悍
從本曲可以看到Nuno Bettencourt的吉他功力


 

boogier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()